简介:Robin和他搭档非善类 就只偷老 弱 妇女 偷其他人对他们来说风险太大 他们也有梦想 就是买下镇上最受欢迎的妓院 为了筹钱 他就联合别人抢了小镇的税收 却遇到了森林里的义贼他们是劫富济贫的 一起骗 最终识破Robin的骗局 让其做苦力补救 后来又帮忙释放国王夺回小镇Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique très claire dans la vie : ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste ? Trop risqué. Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idée que lui : braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
简介:道格(大卫·田纳特 David Tennant 饰)和妻子阿比(裴淳华 Rosamund Pike 饰)带着三个孩子,一家五口自驾去遥远的苏格兰高地为道格的父亲戈蒂(比利·康诺利 Billy Connolly 饰)庆祝生日。他们的大女儿是一个总把重要事情记录在日记本上的严谨女孩,弟弟是一个酷爱读书的男孩,小女儿则是一个走到哪里都要带着她的两块大石头,随时跟它们说话的萌妹子。老爷子与道格的哥嫂同住,而哥嫂家暗藏的矛盾也不可小觑。父亲知道自己的病情将不久于人世,他早已厌倦了家人们的争吵,也不想参加特意为他准备的生日聚会。大人们都在紧张的筹备着父亲的生日。没想到的是,生日当天,父亲不顾家人反对,执意带着三个孩子去海边玩耍。而接下来发生的事情,不仅让沉浸在生日会欢乐气氛中的大人们难以置信,更会让你从搞笑喜剧的情节中瞬间出戏,转而面对残酷的死亡话题。
简介:罗曼(丹尼·伯恩 Dany Boon 饰)是一位医疗咨询师,年过四十的他没有家庭亦没有爱人,甚至连和女性接触的经验也寥寥无几,只因为他患有洁癖和恐女症。迪米特(凯德·麦拉德 Kad Merad 饰)是罗曼唯一的朋友,同时亦是一名心理医生,他将好友的“病情”看在眼里,急在心上。为了能让罗曼过上正常的生活,迪米特替罗曼设计了一整套的“治疗方案”,然而,这一连串的改造计划非但没能让罗曼“重回正轨”,反而引起了一大堆的笑话和麻烦。某日,一位名叫安娜(爱丽丝·波尔 Alice Pol 饰)的美丽姑娘出现在了罗曼的身边,这或许是罗曼摆脱单身的唯一一次机会了,那么,我们的罗曼能否将它紧紧抓牢呢?
简介:Тихоокеанский лайнер. Полуобнажённые красотки, участвующие в конкурсе красоты. Шампанское и голубой океан… О таком бывшая звезда телевидения, а ныне ведущий дешёвых свадеб, даже и не мечтал. Однако круиз мечты неожиданно прервётся цепью невероятных событий. И наш герой окажется на необитаемом острове, в окружении трёх финалисток конкурса — принципиальной стервы, паникёрши и классической блондинки.Что делать? Ведь лишившись возможности выиграть вожделенную корону, девушки его наверняка порвут на кусочки… Значит надо продолжать конкурс! Сделав вид, что так задумано, Роман начинает представление. Он убеждает девиц, что на острове понатыканы скрытые камеры и микрофоны, шоу выводится в эфир одного из главных каналов и вся страна теперь следит за финалом конкурса красоты! И всего-то нужно пройти пару испытаний под прицелом вон того ближайшего кокоса… то есть камеры. И пока девушки включаются в соревнование, наш герой ищет путь спасения с острова…
简介:拉亚(爱丽丝·伊芙 Alice Eve 饰)的明星身份为她带来了名誉和金钱,但同时也带来了困扰和麻烦。这不,拉亚和未婚夫詹姆斯(大卫·田纳特 David Tennant 饰)的婚期将近,闻风而来的狗仔队让一对新人苦不堪言。为了躲避狗仔队,拉亚和詹姆斯躲到了一座无名小岛上举行婚礼,哪知道,他们小小的把戏根本无法瞒过狗仔队的眼睛。烦不胜烦的拉亚负气出走,这可急坏了她的经纪人史蒂夫(迈克尔·尤瑞 Michael Urie 饰),为了隐瞒实情,他想出了一个馊主意——举行一场假的婚礼,而岛上的女孩凯蒂(凯莉·麦克唐纳 Kelly Macdonald 饰)则成为了拉亚的替身。看着眼前的冒牌新娘,詹姆斯的内心里产生了奇怪的感觉。
简介:A romantic road trip to South Tyrol to relive the parents’ honeymoon with the whole family is totally out of character for Sune’s thrifty dad... except that he mysteriously brings along a painting to make the trip much more than worthwhile...
简介:Blitz Patrollie chronicles the adventures of Rummy Augustine (Joey Rasdien) and his partner, Ace Dikolobe (David Kau), police officers who have had the misfortune of being stationed in a little known depot in the belly of the Johannesburg CBD. Rummy is bogged down with trying to start a family and an overbearing mother-in-law who just won't move out. The overzealous Ace, on the..